Abstrakt
L’articolo parte dalla considerazione che l’italiano contemporaneo contiene una serie di espressioni provenienti da film cult italiani degli anni ’70.’80 e ’90, comunemente usate sia nel parlato che nello scritto - ad esempio giornalistico. E’ importante che gli apprendenti intermedi e avanzati di italiano L2 ne conoscano il significato ed imparino ad usarle. Per questo, viene proposta la creazione di un’antologia online di film didattizzati per l’insegnamento/apprendimento. L’articolo propone, come base di partenza, espressioni tratte da Amici Miei, film di Verdone e Benigni, dalla saga di Fantozzi e da due film di Moretti.
“Come se fosse antani”: wykorzystanie materiałów z kultowych filmów w formacie OER do uczenia włoskich szyboletów językowo-kulturowych
Artykuł rozpoczyna się od stwierdzenia, że we współczesnym języku włoskim występują liczne wyrażenia pochodzące z kultowych filmów z lat 70., 80. i 90. Są one powszechnie używane w języku mówionym i pisanym - m.in. w mediach. Istotne jest, by osoby uczące się języka włoskiego jako L2 na poziomie średnio zaawansowanym oraz zaawansowanym poznały ich znaczenie i nauczyły się ich używać. Z tego powodu postuluje się stworzenie online antologii filmów dydaktycznych przeznaczonych do nauki/nauczania. Jako materiał wyjściowy proponuje się wyrażenia zaczerpnięte z Moich przyjaciół, filmów Verdonego i Benigniego, sagi o Fantozzim oraz dwóch filmów Morettiego.
Bibliografia
Antonelli G. 2014. Comunque anche Leopardi diceva le parolacce: l’italiano come non ve l’hanno mai raccontato, Milano.
Zobacz w Google Scholar
Bartezzaghi S. 2013. Il Fantozzi della lingua italiana, [in:] P. Villaggio, Fantozzi, rag. Ugo. La tragica e definitiva trilogia, Milano.
Zobacz w Google Scholar
Buratto F. 2003. Fantozzi. Una maschera italiana, Torino.
Zobacz w Google Scholar
Cacchione A. 2005. Il discorso riportato: una prospettiva sintattica, pragmatica e acquisizionale, tesi di dottorato non pubblicata.
Zobacz w Google Scholar
Calaresu M.E. 2004. Testuali parole. La dimensione pragmatica e testuale del discorso riportato, Milano.
Zobacz w Google Scholar
D’Achille P. 1994, L’italiano dei semicolti, [in:] Storia della lingua italiana, a c. di L. Serianni, P. Trifone, vol. 2, Torino: 41–79.
Zobacz w Google Scholar
De Gaetano R. 2012. Nanni Moretti. Lo smarrimento del presente, Torino.
Zobacz w Google Scholar
De Mauro T. 1970. Per lo studio dell’italiano popolare unitario, [in:] Lettere da una tarantata, a c. di A. Rossi, Bari: 43–75.
Zobacz w Google Scholar
Giles H., Reid S.A., & Harwood J. 2010. Introducing the dynamics of intergroup communication, [in:] The dynamics of intergroup communication, a c. di H. Giles, S.A. Reid, J. Harwood, New York: 1–14.
Zobacz w Google Scholar
Giunta C. 2013. Diventare Fantozzi, [in:] Una sterminata domenica. Saggi sul paese che amo, Bologna.
Zobacz w Google Scholar
Grice P. 1975. Logic and Conversation, [in:] Syntax and semantics, vol. 3: Speech acts, a c. di Peter Cole & J. Morgan, New York: 41–58.
Zobacz w Google Scholar
Mortara Garavelli B. 1985. La parola d’altri, Palermo.
Zobacz w Google Scholar
Picchiorri E. Moretti contro i “criminali delle parole”, [in:] Enciclopedia Treccani, Lingua italiana Speciali Cinema, online http://www.treccani.it/lingua_italiana/speciali/cinema/picchiorri.html.
Zobacz w Google Scholar
Raskin V. 1985. Semantic mechanisms of humor. Boston, MA.
Zobacz w Google Scholar
Raskin V., Attardo S. 1994. “Non-literalness and on-bona-fide in language: An approach to formal and computational treatments of humor:, Pragmatics & Cognition 2(1): 31–69.
Zobacz w Google Scholar
Rognoni C. 2004. “Nell’Italia di Berlusconi c’è un solo fortunato”, L’Unità 19 luglio: 26 [online: http://cerca.unita.it/ARCHIVE/xml/130000/127478.xml?key=Carlo+Rognoni&first=81&orderby=0&f=fir (consultato il 29/05/2016).
Zobacz w Google Scholar
Setti R. 2010. La lingua del cinema italiano contemporaneo tra continuità e innovazione, Accademia della Crusca, pdf online http://www.edizionidicrusca.it/download2/PDF/112_176.pdf (consultato il 29/05/2016).
Zobacz w Google Scholar
Todini S. 2014. Ecce Bombo, [in:] Enciclopedia del Cinema Treccani, online http://www.treccani.it/enciclopedia/ecce-bombo_(Enciclopedia-del-Cinema)/ (consultato il 29/05/2016).
Zobacz w Google Scholar
UNESCO 2012. Paris OER Declaration 2012, http://www.unesco.org/new/fileadmin/MULTIMEDIA/HQ/CI/CI/pdf/Events/Paris%20OER%20Declaration_01.pdf (consultato il 29/05/2016).
Zobacz w Google Scholar
Vassalli S. 1989. Il Neoitaliano: le parole degli anni Ottanta, Bologna.
Zobacz w Google Scholar
Villaggio P. 2011. Mi dichi: prontuario comico della lingua italiana, Milano.
Zobacz w Google Scholar
Villaggio P. 2013. Fantozzi, rag. Ugo. La tragica e definitiva trilogia, Milano.
Zobacz w Google Scholar
Riferimenti spezzoni filmici citati
Zobacz w Google Scholar
Da Johnny Stecchino: https://www.youtube.com/watch?v=WOBVo3DFONU (consultato il 4/04/2016) https://www.youtube.com/watch?v=o557MqBBWkE (consultato il 4/04/2016)
Zobacz w Google Scholar
Da La vita è bella: https://www.youtube.com/watch?v=e85A21XIsRA (consultato il 4/04/2016)
Zobacz w Google Scholar
Da Un sacco bello: https://www.youtube.com/watch?v=411rY9nC-cQ (consultato il4/04/2016)
Zobacz w Google Scholar
Da Viaggi di nozze: https://www.youtube.com/watch?v=K5HDWpIz82s (consultato il 4/04/2016) https://www.youtube.com/watch?v=EkH1hchfxA8 (consultato il 4/04/2016)
Zobacz w Google Scholar
https://www.youtube.com/watch?v=7WExpWlbjBM (consultato il 4/04/2016)
Zobacz w Google Scholar
Da Ecce Bombo: https://www.youtube.com/watch?v=vAOsC8zL95E (consultato il 4/04/2016)
Zobacz w Google Scholar
Da Palombella Rossa: https://www.youtube.com/watch?v=qtP3FWRo6Ow (consultato il 4/04/2016) https://www.youtube.com/watch?v=so51Q8w1xlE (consultato il 4/04/2016)
Zobacz w Google Scholar