La concettualizzazione metaforica delle emozioni nella lingua italiana
PDF (Język Polski)

How to Cite

Bocian, E. (2017). La concettualizzazione metaforica delle emozioni nella lingua italiana. Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia De Cultura, 9(1), 29–36. https://doi.org/10.24917/20837275.9.1.3

Abstract

L’obiettivo dell’articolo è quello di analizzare i mezzi metaforici esistenti nella lingua italiana volti a verbalizzare le emozioni. L’analisi è stata effettuata ricorrendo alla teoria cognitiva della metafora di Lakoff e Johnson su un corpus che consta di risorse metaforiche convenzionali presenti nei dizionari italiani monolingue. Nello specifico si è cercato di delineare un quadro della concettualizzazione emotiva in italiano, riflettendo su problematiche quali i domini origine adoperati, i possibili limiti posti alla concettualizzazione, nonché l’immagine linguistica che scaturisce dalle emozioni.

Metaforyczna konceptualizacja uczuć w języku włoskim

Celem artykułu było dokonanie analizy metaforycznych środków ekspresji dostępnych w języku włoskim w obrębie werbalizacji emocjonalnej. Analiza ta została przeprowadzona przy odwołaniu do kognitywnej teorii metafory Lakoffa i Johnsona oraz w oparciu o korpus obejmujący konwencjonalne zasoby metaforyczne odnotowane we włoskich słownikach jednojęzycznych. W szczególności, Autorka skupiła się na odzwierciedleniu konceptualizacji emocjonalnej w języku włoskim, snując refleksję nad takimi problemami jak: domeny źródłowe, możliwe ograniczenia w ramach metaforycznego rzutowania oraz językowy obraz emocji.

https://doi.org/10.24917/20837275.9.1.3
PDF (Język Polski)

References

Aristotele. Retorica e Poetica, edizione del 2004 a c. di M. Zanatta, Torino.
View in Google Scholar

Black M. 1983. Modelli, archetipi, metafore, Parma.
View in Google Scholar

Chatar-Moumni N. 2013. “L’expression verbale des émotions: présentation”. Langue française 180 (4) : 3–12.
View in Google Scholar

Danesi M. 2001. Lingua, metafora, concetto. Vico e la linguistica cognitiva, Bari.
View in Google Scholar

Dobrzyńska T. 1988. Katachreza „inopiae causa”, [in:] Studia o tropach I, a c. di T. Dobrzyńska, Wrocław: 55–66.
View in Google Scholar

Kövecses Z. 1998. Kognitywny model gniewu, [in:] Językoznawstwo kognitywne. Wybór tekstów, a c. di W. Kubiński & R. Kalisz & E. Modrzejewska, Gdańsk: 104–137.
View in Google Scholar

Krzeszowski T. 1998. Aksjologiczne aspekty metafor, [in:] Językoznawstwo kognitywne. Wybór tekstów, a c. di W. Kubiński & R. Kalisz & E. Modrzejewska, Gdańsk: 80–103.
View in Google Scholar

Lakoff G. & Johnson M. 1998. Metafora e vita quotidiana, trad. P. Violi, Milano.
View in Google Scholar

Nowakowska-Kempna I. 2000. Konceptualizacja uczuć w języku polskim. Część II. Data, Warszawa.
View in Google Scholar

Perelman Ch., Olbrechts-Tyteca L. 1966. Trattato dell’argomentazione: la nuova retorica, Torino.
View in Google Scholar

Pajdzińska A. 1999. Jak mówimy o uczuciach? Poprzez analizę frazeologizmów do językowego obrazu świata, [in:] Językowy obraz świata, a c. di J. Bartmiński, Lublin: 83–101.
View in Google Scholar

Searle J. 1993. Metaphor, [in:] Metaphor and thought, a c. di A. Ortony, Cambridge: 83–111.
View in Google Scholar

Wierzbicka A. 1971. Kocha lubi szanuje. Medytacje semantyczne, Warszawa.
View in Google Scholar

Dizionari consultati con le abbreviazioni:
View in Google Scholar

[DO]: Devoto G., Oli G.C. 2009. Il Devoto-Oli. Vocabolario della lingua italiana, Milano, versione elettronica.
View in Google Scholar

[DC]: Tiberii P. 2012. Dizionario delle collocazioni. Le combinazioni delle parole in italiano, Bologna, versione elettronica.
View in Google Scholar

Downloads

Download data is not yet available.