‟L’Amor che move il sole e l’altre stelle…" ovvero l’italianistica come strumento ausiliare nella letteratura comparata
PDF

Słowa kluczowe

Dante Alighieri
Stanisław Vincenz
Jarosław Mikołajewski
letteratura comparata
italianità
italianistica
komparatystyka
italianizm
italianistyka

Jak cytować

Płaszczewska, O. (2018). ‟L’Amor che move il sole e l’altre stelle…" ovvero l’italianistica come strumento ausiliare nella letteratura comparata. Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis | Studia De Cultura, 9(3), 219–227. https://doi.org/10.24917/20837275.9.3.20

Abstrakt

Abbracciando la questione dell’utilità dell’italianistica nello studio comparato delle lettere, l’osservazione riguarda il problema dell’irradiarsi della cultura italiana nella civiltà europea attraverso temi e immagini comuni, la sua funzione ispiratrice per il corpus transnazionale di generi e di modelli artistici, e infine, l’intervento si riferisce anche al significato della letteratura e dell’arte italiana per la memoria culturale contemporanea, in particolare quella polacca, anch’essa ispirata da Dante.

„Miłość, co wprawia w ruch słońce i gwiazdy…”, albo italianistyka jako narzędzie pomocnicze komparatystyki literackiej

Złożony z pięciu fragmentów szkic poświęcony jest roli i znaczeniu kompetencji italianistycznych w warsztacie komparatystycznym. Rozpiętość italotematycznych badań porównawczych wskazują kolejno: refleksja nad tradycją podróży włoskiej (obejmująca problematykę intertekstualności, promieniowania wzorców literackich i artystycznych, zagadnienie „mitu Italii” i italianizmu w różnych epokach literackich), ze szczególnym uwzględnieniem włoskich wątków pisarstwa Stanisława Vincenza; następnie rozważania dotyczące genologii (tradycja sonetu i oktawy w literaturze polskiej) oraz przekładu jako obszarów wzajemnego oddziaływania literatur (w tym polskiej jako przyjmującej włoskie modele literackie - przypadek Juliusza Słowackiego - i oddziałującej na piśmiennictwo włoskie - przypadek Wisławy Szymborskiej). Odrębnym sygnalizowanym wątkiem jest zagadnienie recepcji Dantego w polskiej (i europejskiej) tradycji kulturowej (petrarkizm Felicjana Faleńskiego; fascynacje polskich romantyków Boską komedią).

https://doi.org/10.24917/20837275.9.3.20
PDF

Bibliografia

A.A. V.V. 2000. Viaggio in Italia. Il pittoresco e la descrizione naturale nei “Voyages” dal Settecento all’Ottocento, Firenze.
Zobacz w Google Scholar

Andruchowycz [Andruhovič] J. 2003. Perwersja [Перверзія, 1992], trad. O. Hnatiuk, R. Rusnak, Wołowiec.
Zobacz w Google Scholar

Baker P.R. 1964. The Fortunate Pilgrims, American’s Italy, 1800–1860, Harvard.
Zobacz w Google Scholar

Bobrowska B. 2012. Felicjan Faleński, tragizm, parabolizm, groteska, Warszawa.
Zobacz w Google Scholar

Boitani P., Di Rocco E. 2013. Guida allo studio delle letterature comparate, Roma-Bari.
Zobacz w Google Scholar

Borkowska-Rychlewska A. 2006. Poema muzykalne. Studia o operze w Polsce w okresie romantyzmu, Kraków.
Zobacz w Google Scholar

Brahmer M. 2015. Włochy w literaturze francuskiej okresu romantycznego [1930], ed. O. Płaszczewska, Kraków.
Zobacz w Google Scholar

Brilli A. 1987. Il viaggio in Italia. Storia di una grande tradizione culturale dal XVI al XIX secolo, Milan.
Zobacz w Google Scholar

Brilli A. 1988. Il «petit tour». Itinerari minori del viaggio in Italia, Milano 1988.
Zobacz w Google Scholar

Brilli A. 2006. Il viaggio in Italia. Storia di una grande tradizione culturale, Bologna.
Zobacz w Google Scholar

Casillo R. 2006. The Empire of Stereotypes. Germaine de Staël and the Idea of Italy, New York.
Zobacz w Google Scholar

Chróścicki J.A. (ed.) 2004. Artyści włoscy w Polsce XV–XVIII wiek, Warszawa.
Zobacz w Google Scholar

Croce E. 1962. “Cosa significa oggi essere italiano”. Tempo presente 7 (12): 871–877.
Zobacz w Google Scholar

Dante A. [1911], La Divina commedia, Milano.
Zobacz w Google Scholar

Fasano P. 1999. Letteratura e viaggio, Roma-Bari.
Zobacz w Google Scholar

Ferri S. 2015. Ruins past. Modernity in Italy 1744–1836, Oxford.
Zobacz w Google Scholar

Ferroni G. 2010. Prima lezione di letteratura italiana, Roma–Bari.
Zobacz w Google Scholar

Gallewicz A. 2006. “Dworzanin polski” i jego włoski pierwowzór. Studium adaptacji, Warszawa.
Zobacz w Google Scholar

Guyard M.-F. 1951. La littérature comparée, Paris.
Zobacz w Google Scholar

Johnston W. 1987. In search of Italy. Foreign Writers in Northern Italy Since 1800, University Park (Pennsylvania).
Zobacz w Google Scholar

Kowalczuk U. 2002. Felicjan Faleński. Twórczość i obecność, Warszawa.
Zobacz w Google Scholar

Kuciak A. 2003. Dante romantyków. Recepcja ‟Boskiej Komedii” u Mickiewicza, Słowackiego, Krasińskiego i Norwida, Poznań.
Zobacz w Google Scholar

Lenart M. 2013. Patavinum, Pava, Padwa: tło kulturowe pobytu Jana Kochanowskiego na terytorium Republiki Weneckiej, Warszawa.
Zobacz w Google Scholar

Litwornia A. 2005. “Dantego któż się odważy tłumaczyć?” Studia o recepcji Dantego w Polsce, Warszawa.
Zobacz w Google Scholar

Mączak A. 1992. Viaggi e viaggiatori nell’Europa moderna, Bari.
Zobacz w Google Scholar

Martinet M.-M. 1996. Le voyage d’Italie dans les littératures européennes, Paris.
Zobacz w Google Scholar

Marcenaro G., Boragina P. (ed.), 2001. Viaggio in Italia. Un corteo magico dal Cinquecento al Novecento, Milano.
Zobacz w Google Scholar

Mikołajewski J. 2011. Rzymska komedia, Warszawa.
Zobacz w Google Scholar

Milani G. 2003. Letteratura comparata, [in:] G. Milani, M. Pepe, Dizionario di arte e letteratura. Teorie. Movimenti. Generi. Tecniche. Materiali, Milano: 309–310.
Zobacz w Google Scholar

Miłosz Cz. 1965. Przedmowa, [in:] S. Vincenz, Po stronie pamięci. Wybór esejów, Paryż: 7–12.
Zobacz w Google Scholar

Miszalska J. 2015. Z ziemi włoskiej do Polski. Przekłady z literatury włoskiej w Polsce do końca XVIII wieku, Kraków.
Zobacz w Google Scholar

Ottani-Cavina A. 2001. Un Paese incantato. Italia dipinta, da Thomas Jones a Corot. Catalogo, Milano–Parigi.
Zobacz w Google Scholar

Paleta A. 2013. Włoskie oratorium w Polsce XVIII wieku. Wykonania, druki, przekłady, Kraków.
Zobacz w Google Scholar

Płaszczewska O. 2003. Wizja Włoch w polskiej i francuskiej literaturze okresu romantyzmu (1800–1850), Kraków.
Zobacz w Google Scholar

Płaszczewska O. 2010. Przestrzenie komparatystyki – italianizm, Kraków.
Zobacz w Google Scholar

Pollak R. 1952. Ze studiów nad staropolskim przekładem “Orlanda Szalonego”, Wrocław.
Zobacz w Google Scholar

Pollak R. 1973. “Gofred” Tassa-Kochanowskiego, Wrocław.
Zobacz w Google Scholar

Robertson J.G. 1991. Robertson’s Words for a Modern Age. A Cross Reference of Latin and Greek Combining Elements, Eugene (Oregon).
Zobacz w Google Scholar

Rytel-Schwarz D., Schwarz W.F. 2013. Ile znasz języków, tylekroć jesteś człowiekiem. “Kwartalnik Polonicum” 13: 4–7, http://www.polonicum.uw.edu.pl/pdf/kwartalnik13.pdf [1/04/2016].
Zobacz w Google Scholar

Surma-Gawłowska M. 2015. Komedia dell’arte, Kraków.
Zobacz w Google Scholar

Todeschini M.P. 1997. Russi in Italia dal ’400 al ’900, Gèneve.
Zobacz w Google Scholar

Treugutt S. 1964. Beniowski: kryzys indywidualizmu romantycznego, Warszawa.
Zobacz w Google Scholar

Tygielski W. 2015. Italians in Early Modern Poland. The Lost Opportunity for Modernisation?, trad. K. Popowicz, Frankfurt am Mein.
Zobacz w Google Scholar

Vincenz S. 1980a. Z perspektywy podróży [1959], [in:] S. Vincenz, Z perspektywy podróży, Kraków: 13–18.
Zobacz w Google Scholar

Vincenz S. 1980b. Start w przyszłość [1962]), [in:] S. Vincenz, Z perspektywy podróży, Kraków: 31–35.
Zobacz w Google Scholar

Vincenz S. 1980c. Dantyzm w Polsce, [in:] S. Vincenz, Z perspektywy podróży, Kraków: 174–239.
Zobacz w Google Scholar

Wojtkowska-Maksymik M. 2007: Gentiluomo “cortigiano” i ‟dworzanin polski”. Dyskusja o doskonałości człowieka w ‟Il libro del cortigiano” B. Castiglionego i w ‟Dworzaninie polskim” Ł. Górnickiego, Warszawa.
Zobacz w Google Scholar

Downloads

Download data is not yet available.