Adaptacja "Wojny polsko-ruskiej pod flagą biało-czerwoną" Doroty Masłowskiej jako przykład strategii adaptacyjnej we współczesnym filmie polskim
PDF (Język Polski)

How to Cite

Smyczyńska, A. (2014). Adaptacja "Wojny polsko-ruskiej pod flagą biało-czerwoną" Doroty Masłowskiej jako przykład strategii adaptacyjnej we współczesnym filmie polskim. Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia De Cultura, 1, 57–64. Retrieved from https://studiadecultura.uken.krakow.pl/article/view/1587

Abstract

Adaptation strategy in the modern Polish cinema: adaptation of ”Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną” by Dorota Masłowska

Adaptation of the Dorota Masłowska’s Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną - an example of the adaptation strategy in the present-day Polish film - is an attempt to grasp the specific issues that arise in the transposition of the Masłowska’s prose into the language of film. The Xawery Żuławski’s film is significantly faithful to the text, yet it is autonomous and comprehensible. It reflects the very special climate of the text which is the most difficult element in the adaptation process.
The director applied specific means - a comic strip structure, a video-clip montage and suitable music. Moreover, his personality had its impact on the final effect as thanks to his life experience he understood the atmosphere of the reality created by Masłowska. He used - which is most difficult to describe - the intuition. The author proves that the film is the case of the “creative treason” described by Alicja Helman. The director, while taking some elements of the prose, plays a game with the viewer adding completely new elements that do not exist in the text. Thus, he creates a new and successful value.

PDF (Język Polski)

References

Helman A. (1998), Twórcza zdrada, Poznań.
View in Google Scholar

Kołodyński A., Zarębski Konrad J. (2008), Słownik adaptacji filmowych, Bielsko-Biała.
View in Google Scholar

Masłowska D. (2009), Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną, Warszawa.
View in Google Scholar

Ogonowska A. (2004), Tekst filmowy we współczesnym pejzażu kulturowym, Kraków.
View in Google Scholar

Osadnik W.M. (1995), Adaptacja filmowa jako przekład, [w:] Kino według Alicji, red. W. Godzic, T. Lubelski, Kraków.
View in Google Scholar

Słownik pojęć filmowych (1991), red. A. Helman, 1998, t. X, Wrocław.
View in Google Scholar

Wierzewski W., (1983), Film i literatura, Warszawa.
View in Google Scholar

Żuławski X. 2009, http://www.youtube.com/watch?v=wcCq9ik7gz4 [20.08.2009]
View in Google Scholar

Żuławski X. 2009a, www.rp.pl/artykul/309466.html?print=tak [20.08.2009]
View in Google Scholar

Żuławski X. 2009c, http://film.gazeta.pl/filmnews/1,94586,6638174,Wojna_polsko_ruska__Tak_bylo_na_premierze__wideo_.html [20.08.2009]
View in Google Scholar

Klejnocki J., http://www.tygodnik.com.pl/numer/278042/klejnocki.html [20.08.2009]
View in Google Scholar

http://wyborcza.pl/1,76842,6632836,Bogu_zrobilem_figiel.html [20.08.2009]
View in Google Scholar

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Copyright (c) 2023 Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia de Cultura

Downloads

Download data is not yet available.